精品久久中文字幕有码|中文字幕婷婷丁香色五月|免费国产一级A一片|国产愉拍刺激视频在线观看

    1. <listing id="tcf54"></listing>

        <delect id="tcf54"></delect>

          最高人民法院印發(fā)通知 規(guī)范組織機構、職務名稱英譯文 完善法治國際傳播工作機制
          2021-07-23 09:37
          來源: 最高人民法院

          最高人民法院印發(fā)通知 規(guī)范組織機構、職務名稱英譯文 完善法治國際傳播工作機制

          人工智能朗讀:

          為深入貫徹落實習近平總書記關于加強我國國際傳播能力建設的重要指示精神,進一步完善人民法院法治國際傳播工作機制,近日,最高人民法院印發(fā)《關于進一步規(guī)范人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文的通知》(以下簡稱《通知》)。

          《通知》立足新發(fā)展階段實際,全面吸收和展示了黨的十八大以來人民法院深化司法體制改革的重要成果,結合新修訂的人民法院組織法、法官法,規(guī)范了最高人民法院巡回法庭、國際商事法庭、知識產(chǎn)權法庭,以及金融法院、知識產(chǎn)權法院、互聯(lián)網(wǎng)法院等改革成果的英譯文。

          《通知》以是否符合國際傳播的實效性為標準,注重全球化表達、區(qū)域化表達、分眾化表達,英譯文既便于外國讀者準確理解,又符合我國制度實際、不扭曲術語原意。

          《通知》以問題為導向,從法院名稱、內設機構、審判組織、法官職務、人員分類、工作場所、區(qū)域名稱、法庭指示牌等方面,規(guī)范了208個術語的英譯文,基本能夠滿足人民法院完善涉外審判機制、優(yōu)化法治營商環(huán)境、擴大對外法治宣傳的實際需要。

          《通知》要求,各級人民法院要認真落實習近平總書記關于加強我國國際傳播能力建設的重要指示,推進對外法治宣傳,講好中國法治故事,完善新時代人民法院的國際合作交流、涉外案件審判機制,推動形成更高層次改革開放新格局。下一步,各級法院將結合工作實際,在國際合作交流、涉外案件審理、雙語標識制作中規(guī)范使用相關術語的英譯文。

          法〔2021〕184號

          最高人民法院關于印發(fā)《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知

          各省、自治區(qū)、直轄市高級人民法院,解放軍軍事法院,新疆維吾爾自治區(qū)高級人民法院生產(chǎn)建設兵團分院:

          黨的十八大以來,人民法院在以習近平同志為核心的黨中央領導下,持續(xù)深化司法體制改革,深入開展國際司法交流合作,中國特色社會主義司法制度更加成熟更加定型,我國司法國際形象和影響力不斷提升。人民法院組織法、法官法修訂完成后,一些司法改革最新成果的英譯文亟待確定。隨著更高層次改革開放加速推進,國際司法交流合作日益深入,涉外案件和司法協(xié)助業(yè)務穩(wěn)步增長,更有必要進一步規(guī)范人民法院組織結構、職務名稱、工作場所的英譯文。

          為落實習近平總書記關于加強我國國際傳播能力建設的重要指示,推進對外法治宣傳,講好中國法治故事,完善新時代人民法院的國際交流合作、涉外案件審判機制,推動形成更高層次改革開放新格局,最高人民法院經(jīng)廣泛征求意見,就人民法院組織機構、職務名稱、工作場所的英譯文作出規(guī)范,現(xiàn)印發(fā)給你們。請在國際交流合作、涉外案件審理、雙語標識制作中結合實際遵照執(zhí)行?!蛾P于規(guī)范法院名稱及法院工作人員職務英譯文的通知》(法外〔2004〕230號)同時廢止。

          最高人民法院

          2021年7月19日

          人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文

          一、法院名稱

          (一)中華人民共和國最高人民法院

          The Supreme People's Court of the People's Republic of China

          簡稱:The Supreme People's Court of P.R.C. (SPC)

          (二)高級人民法院

          例:

          北京市高級人民法院

          The High People's Court of Beijing Municipality

          簡稱:Beijing High People's Court

          河北省高級人民法院

          The High People's Court of Hebei Province

          簡稱:Hebei High People's Court

          內蒙古自治區(qū)高級人民法院

          The High People's Court of Inner Mongolia Autonomous Region

          簡稱:Inner Mongolia High People's Court

          (三)中級人民法院

          例:

          上海市第一中級人民法院

          The First Intermediate People's Court of Shanghai Municipality

          簡稱:Shanghai First Intermediate People's Court

          海南省第一中級人民法院

          The First Intermediate People's Court of Hainan Province

          簡稱:Hainan First Intermediate People's Court

          陜西省西安市中級人民法院

          The Intermediate People's Court of Xi'an City of Shaanxi Province

          簡稱:Xi'an Intermediate People's Court, Shaanxi

          河北雄安新區(qū)中級人民法院

          The Intermediate People's Court of Xiong'an New Area of Hebei Province

          簡稱:Xiong'an Intermediate People's Court, Hebei

          湖南省湘西土家族苗族自治州中級人民法院

          The Intermediate People's Court of Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture of Hunan Province

          簡稱:Xiangxi Tujia and Miao Intermediate People's Court, Hunan

          湖北省漢江中級人民法院

          Hanjiang Intermediate People's Court of Hubei Province

          簡稱:Hanjiang Intermediate People's Court, Hubei

          遼寧省遼河中級人民法院

          Liaohe Intermediate People's Court of Liaoning Province

          簡稱:Liaohe Intermediate People's Court, Liaoning

          太原鐵路運輸中級法院

          The Railway Transportation Intermediate Court of Taiyuan

          簡稱:Taiyuan Railway Transportation Intermediate Court

          吉林省長春林區(qū)中級人民法院

          The Intermediate People's Court of Changchun Forest Area of Jilin Province

          簡稱:Changchun Forest Area Intermediate People's Court, Jilin

          甘肅礦區(qū)人民法院

          The Intermediate People's Court of Gansu Mining Area

          簡稱:Gansu Mining Area Intermediate People's Court

          黑龍江省農墾中級法院

          The Intermediate Court of the Reclamation Area of Heilongjiang Province

          簡稱:Heilongjiang Reclamation Area Intermediate Court

          (四)基層人民法院

          例:

          北京市海淀區(qū)人民法院

          The Primary People's Court of Haidian District of Beijing Municipality

          簡稱:Haidian Primary People's Court, Beijing

          湖北省武漢市江漢區(qū)人民法院

          The Primary People's Court of Jianghan District of Wuhan City, Hubei Province

          簡稱:Jianghan Primary People's Court, Wuhan, Hubei

          浙江省慈溪市人民法院

          The Primary People's Court of Cixi City of Zhejiang Province

          簡稱:Cixi Primary People's Court, Zhejiang

          河北省灤縣人民法院

          The Primary People's Court of Luanxian County of Hebei Province

          簡稱:Luanxian Primary People's Court, Hebei

          廣東省東莞市第一人民法院

          The First Primary People's Court of Dongguan City of Guangdong Province

          簡稱:Dongguan First Primary People's Court, Guangdong

          貴州省威寧彝族回族苗族自治縣人民法院

          The Primary People's Court of Weining Yi, Hui and Miao Autonomous County of Guizhou Province

          簡稱:Weining Yi, Hui and Miao Primary People's Court, Guizhou

          天津自由貿易試驗區(qū)人民法院

          The Primary People's Court of Tianjin Pilot Free Trade Zone

          簡稱:Tianjin Pilot Free Trade Zone Primary People's Court

          福建省平潭綜合實驗區(qū)人民法院

          The Primary People's Court of Pingtan Comprehensive Experimental Zone of Fujian Province

          簡稱:Pingtan Comprehensive Experimental Zone Primary People's Court, Fujian

          江西省南昌高新技術產(chǎn)業(yè)開發(fā)區(qū)人民法院

          The Primary People's Court of Nanchang High-Tech Industrial Development Zone of Jiangxi Province

          簡稱:Nanchang High-Tech Industrial Development Zone Primary People's Court, Jiangxi

          重慶兩江新區(qū)人民法院

          The Primary People's Court of Chongqing Liangjiang New Area

          簡稱:Chongqing Liangjiang New Area Primary People's Court

          四川天府新區(qū)成都片區(qū)人民法院

          The Primary People's Court of Tianfu New Area (Chengdu) of Sichuan Province

          簡稱:Tianfu New Area (Chengdu) Primary People's Court, Sichuan

          廣東省深圳深汕特別合作區(qū)人民法院

          The Primary People's Court of Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone of Shenzhen City of Guangdong Province

          簡稱:Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone Primary People's Court, Shenzhen, Guangdong

          廣東省深圳前海合作區(qū)人民法院

          The Primary People's Court of Qianhai Cooperation Zone of Shenzhen City of Guangdong Province

          簡稱:Qianhai Cooperation Zone Primary People's Court, Shenzhen, Guangdong

          杭州互聯(lián)網(wǎng)法院

          Hangzhou Internet Court

          合肥鐵路運輸法院

          The Railway Transportation Primary Court of Hefei

          簡稱:Hefei Railway Transportation Primary Court

          吉林省白石山林區(qū)基層法院

          The Primary Court of Baishishan Forest Area of Jilin Province

          簡稱:Baishishan Forest Area Primary Court, Jilin

          (五)新疆兵團法院

          例:

          新疆維吾爾自治區(qū)高級人民法院生產(chǎn)建設兵團分院

          The Production and Construction Corps Branch of the High People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region

          簡稱:Xinjiang Production and Construction Corps Branch High People's Court

          新疆生產(chǎn)建設兵團第十四師中級人民法院

          The Intermediate People's Court of the Fourteenth Division of Xinjiang Production and Construction Corps

          簡稱:Xinjiang Production and Construction Corps Fourteenth Division Intermediate People's Court

          新疆生產(chǎn)建設兵團哈密墾區(qū)人民法院

          The Primary People's Court of Kumul Reclamation Area of Xinjiang Production and Construction Corps

          簡稱:Xinjiang Production and Construction Corps Kumul Reclamation Area Primary People's Court

          (六)專門人民法院

          1. 軍事法院

          例:

          中國人民解放軍軍事法院

          The Military Court of the Chinese People's Liberation Army

          簡稱:The PLA Military Court

          中國人民解放軍東部戰(zhàn)區(qū)軍事法院

          The Military Court of the Eastern Theater Command of the Chinese People's Liberation Army

          簡稱:The PLA Eastern Theater Command Military Court

          中國人民解放軍西部戰(zhàn)區(qū)第一軍事法院

          The First Military Court of the Western Theater Command of the Chinese People's Liberation Army

          簡稱:The PLA Western Theater Command First Military Court

          中國人民解放軍上海軍事法院

          The Military Court of Shanghai of the Chinese People's Liberation Army

          簡稱:The PLA Shanghai Military Court

          中國人民解放軍駐港部隊軍事法院

          The Military Court of the Chinese People's Liberation Army Hong Kong Garrison

          簡稱:The PLA Hongkong Garrison Military Court

          2. 海事法院

          例:

          大連海事法院

          Dalian Maritime Court

          3. 知識產(chǎn)權法院

          例:

          北京知識產(chǎn)權法院

          Beijing Intellectual Property Court

          海南自由貿易港知識產(chǎn)權法院

          Hainan Free Trade Port Intellectual Property Court

          4. 金融法院

          例:

          上海金融法院

          Shanghai Financial Court

          二、法院內設機構

          (一)審判機構

          立案庭

          Case-Filing Division

          立案一庭

          The First Case-Filing Division

          訴訟服務中心

          Litigation Service Center

          訴調對接中心

          Mediation-Litigation Coordination Center

          刑事審判庭

          Criminal Division

          刑事審判第一庭

          The First Criminal Division

          民事審判庭

          Civil Division

          民事審判第一庭

          The First Civil Division

          環(huán)境資源審判庭

          Environment and Resources Division

          行政審判庭

          Administrative Division

          綜合審判庭

          Comprehensive Division

          房產(chǎn)審判庭

          Real Estate Division

          勞動爭議審判庭

          Labor Disputes Division

          家事審判庭

          Family Division

          商事審判庭

          Commercial Division

          金融審判庭

          Financial Division

          破產(chǎn)及清算審判庭

          Bankruptcy and Liquidation Division

          知識產(chǎn)權審判庭

          Intellectual Property Division

          少年審判庭

          Juvenile Division

          互聯(lián)網(wǎng)案件審判庭

          Internet Disputes Division

          審判監(jiān)督庭

          Judicial Supervision Division

          賠償委員會辦公室

          State Compensation Division

          執(zhí)行局

          Enforcement Department

          執(zhí)行裁決庭

          Enforcement Disputes Division

          執(zhí)行一庭

          The First Enforcement Division

          執(zhí)行指揮中心

          Enforcement Command Center

          最高人民法院第一巡回法庭

          The First Circuit Court of the SPC

          最高人民法院第一國際商事法庭

          The First International Commercial Court of the SPC

          最高人民法院知識產(chǎn)權法庭

          The Intellectual Property Court of the SPC

          (二)人民法庭、專門法庭

          人民法庭

          Dispatched People's Tribunal

          上海破產(chǎn)法庭

          Shanghai Bankruptcy Tribunal

          深圳金融法庭

          Shenzhen Financial Tribunal

          杭州知識產(chǎn)權法庭

          Hangzhou Intellectual Property Tribunal

          海南第一涉外民商事法庭

          Hainan First Foreign-Related Civil and Commercial Tribunal

          蘇州國際商事法庭

          Suzhou International Commercial Tribunal

          南京環(huán)境資源法庭

          Nanjing Environment and Resources Tribunal

          成都互聯(lián)網(wǎng)法庭

          Chengdu Internet Tribunal

          青島海事法院石島法庭

          Shidao Tribunal of Qingdao Maritime Court

          (三)其他內設機構

          辦公廳/辦公室/綜合辦公室

          General Office

          政治部

          Political Department

          組織人事部/處

          Personnel and Organization Division

          干部處

          Personnel Division

          法官管理部/處

          Judges Management Division

          宣傳教育部/處

          Publicity and Training Division

          教育培訓處

          Education and Training Division

          司法警察管理局

          Judicial Police Management Department

          司法警察總隊

          Judicial Police Corps

          司法警察支隊

          Judicial Police Branch

          司法警察大隊

          Judicial Police Group

          研究室

          Research Office

          審判管理辦公室

          Adjudication Management Office

          督察局

          Discipline and Supervision Department

          國際合作局

          International Cooperation Department

          外事處

          Foreign Affairs Division

          外事科、外事辦公室

          Foreign Affairs Office

          司法行政裝備管理局

          Judicial Administration and Equipment Management Department

          司法行政裝備管理處

          Judicial Administration and Equipment Management Division

          機關黨委

          Party-Related Affairs Department

          離退休干部局

          Retirees'Affairs Department

          離退休干部處

          Retirees' Affairs Division

          司法改革辦公室

          Judicial Reform Office

          新聞局

          Information Department

          宣傳處/法宣處

          Information Division

          新聞辦公室

          Information Office

          國家法官學院

          National Judges College

          中國司法案例研究院

          China Judicial Cases Institute

          國家法官學院地方分院

          例:

          國家法官學院北京分院

          Beijing Branch of National Judges College

          中國應用法學研究所

          China Applied Jurisprudence Institute

          中國法院博物館

          China Court Museum

          人民法院新聞傳媒總社

          People's Court News and Media Agency

          人民法院出版社

          People's Court Press

          機關服務中心

          Logistic Service Center

          人民法院信息技術服務中心

          Information Technology Service Center of People's Court

          中國司法大數(shù)據(jù)研究院

          China Judicial Big Data Institute

          信息管理處

          Information Management Division

          技術室

          Technology Office

          司法技術處

          Forensic Science Management Division

          中國法官協(xié)會

          China Judges Association

          省市法官協(xié)會

          例:北京市法官協(xié)會

          Judges Association of Beijing Municipality

          四川省法官協(xié)會

          Judges Association of Sichuan Province

          中國女法官協(xié)會

          China Women Judges Association

          中央紀委國家監(jiān)委駐最高人民法院紀檢監(jiān)察組

          the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC

          法官權益保障委員會

          Judges Rights and Interests Committee

          法官考評委員會

          Judges Assessment Committee

          三、法院審判組織、審判團隊和工作機制

          審判委員會

          Adjudication Committee

          賠償委員會

          The State Compensation Committee

          合議庭

          Collegial Bench

          獨任庭

          Sole Judge

          審判團隊

          Judge Team

          專業(yè)法官會議

          Judges Conference

          四、法官

          (一)首席大法官

          Chief Justice

          (二)大法官

          Justice

          (三)高級法官、法官

          Judge

          (注:對外交流中,大法官、高級法官、法官原則上不再細分級別,中英文均不標出。)

          五、法院工作職務和人員類別

          院長

          President

          主管日常工作的副院長

          Executive Vice President

          副院長

          Vice President

          政治部主任

          Head of Political Department

          中央紀委國家監(jiān)委駐最高人民法院紀檢監(jiān)察組組長

          Chief Inspector of the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC

          審判委員會專職委員

          Standing Member of the Adjudication Committee

          (注:以英文表述最高人民法院審判委員會專職委員的職務時,前面必須加Justice。)

          審判委員會委員

          Member of the Adjudication Committee

          庭長

          Chief Judge

          副庭長

          Deputy Chief Judge

          審判長

          Presiding Judge

          局長、副局長(局級主任、副主任)

          Director General, Deputy Director General

          處長、副處長(處級主任、副主任)

          Director, Deputy Director

          科長、副科長(科級主任、副主任)

          Section Chief, Deputy Section Chief

          司法警察

          Judicial Police

          法官助理

          Judge Assistant

          (注:對外交流中,法官助理原則上不再細分級別,中英文均不標出。)

          書記員

          Clerk

          人民陪審員

          People's Assessor

          技術調查官

          Technical Investigation Officer

          速錄員

          Court Recorder

          六、法院工作場所和區(qū)域名稱

          審判法庭

          Courtroom

          科技法庭

          e-Courtroom

          第一法庭

          The First Courtroom

          電子卷宗閱覽室

          e-File Room

          律師工作室

          Lawyers' Room

          遠程接訪室

          Remote Reception Room

          接談室

          Reception Room

          院長接待室

          President's Reception Room

          聽證室

          Hearing Room

          調解室

          Mediation Room

          12368熱線服務室

          12368 Hotline Service Room

          訴訟綜合服務室

          Litigation Service Room

          多元化糾紛解決中心

          Diversified Dispute Resolution Center (DDR Center)

          申訴信訪服務大廳

          Complaint and Petition Service Hall

          訴訟服務大廳

          Litigation Service Hall

          自助訴訟服務臺

          Self-Service Litigation Counter

          電子閱卷終端

          e-File Reading Terminal

          七、法庭指示牌

          審判長

          Presiding Judge

          審判員

          Judge

          人民陪審員

          People's Assessor

          調解員

          Mediator

          法官助理

          Judge Assistant

          技術調查官

          Technical Investigation Officer

          書記員

          Clerk

          原告

          Plaintiff

          公益訴訟起訴人

          Plaintiff of Public Interest Litigation

          被告

          Defendant

          第三人

          Third Party

          公訴人

          Prosecutor

          附帶民事訴訟原告人

          Plaintiff of Collateral Civil Action

          被告人

          The Accused

          辯護人

          Defender

          上訴人

          Appellant

          被上訴人

          Appellee

          原審原告

          Plaintiff of First Instance

          原審被告

          Defendant of First Instance

          原審第三人

          Third Party of First Instance

          再審申請人

          Applicant for Retrial

          被申請人

          Respondent

          申請執(zhí)行人

          Applicant for Enforcement

          被執(zhí)行人

          Party Subject to Enforcement

          請求人

          Claimant

          被請求人

          Respondent

          專利權人

          Patentee

          商標權人

          Trademark Holder

          著作權人

          Copyright Holder

          無效宣告請求人

          Invalidation Petitioner

          被訴侵權人

          The Accused Infringer

          證人

          Witness

          鑒定人、專家輔助人

          Expert Witness

          旁聽席

          Public Gallery

          媒體席

          Media

          司法警察

          [編輯:翁任瑩]